Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
internal:test [2011/05/04 11:21]
marina
internal:test [2013/03/21 10:56] (current)
marina [immagini]
Line 1: Line 1:
-====== ​Internal Only ====== +====== ​For internal use ONLY ====== 
-RIFERIMENTI DI COMPOSIZIONE:​\\+==== Rimozione pagina ==== 
 +**Prima di rimuovere una pagina**, controllate da quali pagine viene richiamata 
 +in modo da cancellare tutti i link che puntano alla pagina in questione. 
 +Per sapere quali sono le pagine da cui eliminare i link, utilizzate "Pages linked by" 
 +nel Toolbox di sinistra. 
 + 
 +===== RIFERIMENTI DI COMPOSIZIONE ​===== 
 + 
 +==== paragrafi con elenchi ==== 
 +  * Indicare la finestra su cui agire VIRGOLA seguito dalla sezione o dal nome del tab DUEPUNTI ​ " **:** " prima di iniziare con l'​elenco numerato delle azioni; 
 +In //Enter Credentials//​ window, in the //cred// section:\\ 
 +In //Enter Credentials//​ window, in the **Authentication** tab:\\ 
 +Oppure per evidenziare meglio l'​azione della selezione del tab (quando non compare per primo di default)\\ 
 +In //Enter Credentials//​ window:\\ 
 +  * **1)** select the **Authentication** tab; 
 +....\\ 
 +**I numeri della sequenza vanno in GRASSETTO** (__non usare l'​elenco numerato standard perche'​ poco visibile__) e vanno messi in elenco puntati (quelli che iniziano con " ** * ** ";\\ 
 +  * separare ogni azione numerata con " **;** " TRANNE SE siete a fine linea e  
 +     * c'​e'​ un **then** alla fine della riga O 
 +     * c'​e'​ un valore da inserire a mano (non uno scelto tra una lista predefinita) per evitare che l'​utente inserisca per sbaglio ​ " **;** " ​ dopo aver inserito il valore come per esempio //​**nomestampante**//​ o un " **.** " dopo una sequenza numerica ** 147.122.43.1**\\ 
 + 
 +In //Enter Credentials//​ window, in the //cred// section: 
 +   * **1)** insert //​**queuename**//​  
 +   * **2)** insert //**your SISSA password**//​ then 
 +   * **3)** leave the //Logon domain// field **empty**;​ 
 +   * **4)** at the end click **OK**. 
 + 
 +---- 
 + 
 ==== italico e grassetto ==== ==== italico e grassetto ====
 //In italico: i nomi delle finestre, delle sezioni, i nomi dei campi, i nomi dei box, gli esempi// (for example //​jfox//​).\\ //In italico: i nomi delle finestre, delle sezioni, i nomi dei campi, i nomi dei box, gli esempi// (for example //​jfox//​).\\
Line 13: Line 42:
  
 ==== immagini ==== ==== immagini ====
-le immagini vanno sempre commentate (PER CHI LE IMMAGINI NON LE PUO' VEDERE E DEVE COMUNQUE VENIRNE A CAPO)+Le immagini vanno sempre commentate (PER CHI LE IMMAGINI NON LE PUO' VEDERE E DEVE COMUNQUE VENIRNE A CAPO)
 +Tutte le azioni vanno precedentemente scritte per esteso... l'​utente deve poter eseguire la sequenza dei comandi 
 +anche senza considerare l'​immagine,​ che e' un di piu', non e' essenziale.... IL TESTO SCRITTO E' QUELLO FONDAMENTALE. 
 + 
 +**AGIRE SULLE IMMAGINE**\\ 
 +In caso di piu' azioni sulla stessa immagine queste vanno indicate con rettangolo o cerchio rosso + numero corrispondente all'​azione elencata (con gimp il carattere** font: Sans   size: 22** px rosso f11f1f ​ verde 1ff142).\\ 
 +Potete usare il verde invece del rosso... se proprio dovete... , per indicare una verifica da fare in un specifico campo o box. 
 +I contorni vanno fatti con gimp - edit - stroke selection - **3.0 px**. Se avete bisogno ve lo mostro. Chiedete senza problemi.\\ 
 + 
 +**CATTURA SCHERMATA**\\ 
 +Con windows, Maurizio consiglia Alt + PrintScreen. 
 +cosi' si cattura solo l'​immagine della finestra in primo piano e non e' necessario procedere a tagli/​estrazioni.\\ 
 +Con linux GIMP. 
 + 
 +formati orginali PNG (tenete l'​originale a parte, Maurizio dice di effettuare tutte le modifiche e "​scritte"​ "​cerchiature"​... ecc in questo formato .. quanto l'​immagine e' pronta, preparate la versione da mettere sul sito 
 +in formato JPG. 
 + 
 +Tenete da parte i PNG originali e i JPG finali, perche'​ li "​custodisco"​ per eventuali future modifiche....
  
 ---- ----
Line 44: Line 90:
 ---- ----
  
-<color Maroon> ​per le brutte notizie</​color>​ +<color Maroon> ​Per le brutte notizie:</​color>​ <color Maroon>​Procmail,​ is now disabled.</​color>​ \\
- +
-<color Maroon>​Procmail,​ is now disabled.</​color>​ \\+
 <color Maroon>​Do not use anymore the .forward file</​color>​\\ <color Maroon>​Do not use anymore the .forward file</​color>​\\
 **<color Maroon>​il wireless non funziona ovunque</​color>​**\\ **<color Maroon>​il wireless non funziona ovunque</​color>​**\\
Line 68: Line 112:
  
 l) In //Enter Credentials//​ window, in the //cred// section: l) In //Enter Credentials//​ window, in the //cred// section:
-   * **1)** insert //**your SISSA username**// +   * **1)** insert //**printername**// 
    * **2)** and insert //**your SISSA password**//​    * **2)** and insert //**your SISSA password**//​
    * **3)** leave the //Logon domain// field **empty**;    * **3)** leave the //Logon domain// field **empty**;
    * **4)** then click **OK**.    * **4)** then click **OK**.