Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
internal:test [2011/05/04 11:21] marina |
internal:test [2013/03/21 10:56] marina [immagini] |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== Internal Only ====== | + | ====== For internal use ONLY ====== |
- | RIFERIMENTI DI COMPOSIZIONE:\\ | + | ==== Rimozione pagina ==== |
- | ==== italico e grassetto ==== | + | **Prima di rimuovere una pagina**, controllate da quali pagine viene richiamata |
- | //In italico: i nomi delle finestre, delle sezioni, i nomi dei campi, i nomi dei box, gli esempi// (for example //jfox//).\\ | + | in modo da cancellare tutti i link che puntano alla pagina in questione. |
- | \\ | + | Per sapere quali sono le pagine da cui eliminare i link, utilizzate "Pages linked by" |
- | **In grassetto:** i nomi dei **tab** (perche' se necessario devono selezionarli) i **comandi**, le **opzioni** da scegliere (es in un drop down list, il **contenuto da inserire in un campo**, un **bottone** da selezionare, per **evidenziare un'azione** da fare se non e' specificata una delle cose elencate precedentemente in grassetto, **nomi dei file** su cui agire.\\ | + | nel Toolbox di sinistra. |
- | \\ | + | |
- | //**in grassetto & italico **//: dati da inserire, ma il cui valore e' variabile, come per esempio //**your SISSA username**//, **//workstationname.sector//** **//printerqueuename//** **mkdir /scratch///yourusername//** . NOTA supplementare: la dicitura //**your SISSA username**// e**// your SISSA password//** va messa sempre in italico e grassetto ovunque sia posizionata (e' un elemento " strategico/essenziale " quando viene chiamato in causa). | + | |
- | ---- | + | ===== RIFERIMENTI DI COMPOSIZIONE ===== |
==== paragrafi con elenchi ==== | ==== paragrafi con elenchi ==== | ||
Line 14: | Line 12: | ||
In //Enter Credentials// window, in the //cred// section:\\ | In //Enter Credentials// window, in the //cred// section:\\ | ||
In //Enter Credentials// window, in the **Authentication** tab:\\ | In //Enter Credentials// window, in the **Authentication** tab:\\ | ||
- | Oppure nel caso per evidenziare meglio l'azione della selezione del tab (quando non compare per primo di default)\\ | + | Oppure per evidenziare meglio l'azione della selezione del tab (quando non compare per primo di default)\\ |
In //Enter Credentials// window:\\ | In //Enter Credentials// window:\\ | ||
* **1)** select the **Authentication** tab; | * **1)** select the **Authentication** tab; | ||
Line 30: | Line 28: | ||
---- | ---- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== italico e grassetto ==== | ||
+ | //In italico: i nomi delle finestre, delle sezioni, i nomi dei campi, i nomi dei box, gli esempi// (for example //jfox//).\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | **In grassetto:** i nomi dei **tab** (perche' se necessario devono selezionarli) i **comandi**, le **opzioni** da scegliere (es in un drop down list, il **contenuto da inserire in un campo**, un **bottone** da selezionare, per **evidenziare un'azione** da fare se non e' specificata una delle cose elencate precedentemente in grassetto, **nomi dei file** su cui agire.\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | //**in grassetto & italico **//: dati da inserire, ma il cui valore e' variabile, come per esempio //**your SISSA username**//, **//workstationname.sector//** **//printerqueuename//** **mkdir /scratch///yourusername//** . NOTA supplementare: la dicitura //**your SISSA username**// e**// your SISSA password//** va messa sempre in italico e grassetto ovunque sia posizionata (e' un elemento " strategico/essenziale " quando viene chiamato in causa). | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | |||
==== immagini ==== | ==== immagini ==== | ||
- | le immagini vanno sempre commentate (PER CHI LE IMMAGINI NON LE PUO' VEDERE E DEVE COMUNQUE VENIRNE A CAPO) | + | Le immagini vanno sempre commentate (PER CHI LE IMMAGINI NON LE PUO' VEDERE E DEVE COMUNQUE VENIRNE A CAPO). |
+ | Tutte le azioni vanno precedentemente scritte per esteso... l'utente deve poter eseguire la sequenza dei comandi | ||
+ | anche senza considerare l'immagine, che e' un di piu', non e' essenziale.... IL TESTO SCRITTO E' QUELLO FONDAMENTALE. | ||
+ | |||
+ | **AGIRE SULLE IMMAGINE**\\ | ||
+ | In caso di piu' azioni sulla stessa immagine queste vanno indicate con rettangolo o cerchio rosso + numero corrispondente all'azione elencata (con gimp il carattere** font: Sans size: 22** px rosso f11f1f verde 1ff142).\\ | ||
+ | Potete usare il verde invece del rosso... se proprio dovete... , per indicare una verifica da fare in un specifico campo o box. | ||
+ | I contorni vanno fatti con gimp - edit - stroke selection - **3.0 px**. Se avete bisogno ve lo mostro. Chiedete senza problemi.\\ | ||
+ | |||
+ | **CATTURA SCHERMATA**\\ | ||
+ | Con windows, Maurizio consiglia Alt + PrintScreen. | ||
+ | cosi' si cattura solo l'immagine della finestra in primo piano e non e' necessario procedere a tagli/estrazioni.\\ | ||
+ | Con linux GIMP. | ||
+ | |||
+ | formati orginali PNG (tenete l'originale a parte, Maurizio dice di effettuare tutte le modifiche e "scritte" "cerchiature"... ecc in questo formato .. quanto l'immagine e' pronta, preparate la versione da mettere sul sito | ||
+ | in formato JPG. | ||
+ | |||
+ | Tenete da parte i PNG originali e i JPG finali, perche' li "custodisco" per eventuali future modifiche.... | ||
---- | ---- | ||
Line 63: | Line 90: | ||
---- | ---- | ||
- | <color Maroon> per le brutte notizie</color> | + | <color Maroon> Per le brutte notizie:</color> <color Maroon>Procmail, is now disabled.</color> \\ |
- | + | ||
- | <color Maroon>Procmail, is now disabled.</color> \\ | + | |
<color Maroon>Do not use anymore the .forward file</color>\\ | <color Maroon>Do not use anymore the .forward file</color>\\ | ||
**<color Maroon>il wireless non funziona ovunque</color>**\\ | **<color Maroon>il wireless non funziona ovunque</color>**\\ | ||
Line 87: | Line 112: | ||
l) In //Enter Credentials// window, in the //cred// section: | l) In //Enter Credentials// window, in the //cred// section: | ||
- | * **1)** insert //**your SISSA username**// | + | * **1)** insert //**printername**// |
* **2)** and insert //**your SISSA password**// | * **2)** and insert //**your SISSA password**// | ||
* **3)** leave the //Logon domain// field **empty**; | * **3)** leave the //Logon domain// field **empty**; | ||
* **4)** then click **OK**. | * **4)** then click **OK**. |